PRINT Star sro | Conditions générales pour les entrepreneurs
Conditions générales de vente pour les entrepreneurs
Les présentes conditions générales de vente pour les entrepreneurs et les personnes morales (ci-après dénommées « Conditions générales ») s'appliquent aux contrats conclus par l'intermédiaire de la boutique en ligne PRINT Star sro située sur l'interface web www.printstar.online (ci-après dénommée « Interface Web ») entre
notre société :
PRINT Star s ro, dont le siège social est situé à Kaprova 42/14, 110 00 Prague 1 – Vieille Ville
IČ: 02623633
DIČ: CZ02623633
enregistré au registre du commerce tenu par le tribunal municipal de Prague, numéro d'identification C 221652
Adresse de livraison :Kaprova 42/14, 110 00 Prague 1 – Vieille Ville
Numéro de téléphone :+420 775 000 111
Adresse e-mail de contact : service@tisk-printstar.cz
en tant que vendeur
et entrepreneur ou personne morale
en tant qu'acheteur
(oba dále společně též jen jako „smluvní strany“).
1. Úvodní ustanovení
1.2. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí smlouvy. Smluvní strany si mohou sjednat práva a povinnosti odchylně od obchodních podmínek. Odchylná ujednání smluvních stran mají přednost před ustanovením obchodních podmínek. Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Práva a povinnosti smluvních stran se řídí vždy tím zněním obchodních podmínek, za jehož účinnosti vznikly. Práva a povinnosti smluvních stran se dále řídí Reklamačním řádem pro podnikatele a právnické osoby, Zásadami ochrany osobních údajů, a dále podmínkami a pokyny uvedenými na webovém rozhraní zejména při uzavírání smlouvy. V otázkách zde neupravených se vztahy smluvních stran řídí právními předpisy, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“).
1.3. Tyto obchodní podmínky se vztahují na kupující, kteří jsou podnikateli, a na právnické osoby. Na smlouvy uzavírané se spotřebitelem se neuplatní tyto obchodní podmínky, ale Všeobecné obchodní podmínky pro spotřebitele.
1.4. Vlastnické právo ke zboží nabývá kupující zaplacením celé kupní ceny, ne však dříve, než zboží převezme.
1.5. Zasláním objednávky kupující stvrzuje, že se s těmito obchodními podmínkami seznámil a že s jejich obsahem souhlasí.
2. Objednávka a uzavření smlouvy
2.1. Na webovém rozhraní je uveden seznam zboží včetně popisu hlavních vlastností jednotlivých položek. Prezentace zboží uvedená na webovém rozhraní je informativního charakteru a nejedná se o návrh prodávajícího na uzavření smlouvy ve smyslu ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku. Pro uzavření smlouvy je nutné, aby kupující odeslal objednávku v souladu s těmito obchodními podmínkami a aby došlo k přijetí této objednávky prodávajícím.
2.2. Kupující podává objednávku prostřednictvím webového rozhraní, popřípadě jiným způsobem uvedeným na webovém rozhraní nebo dle dohody smluvních stran. Objednávka musí vždy obsahovat přesný název objednaného zboží (případně číselné označení zboží), počet kusů zboží, zvolený způsob platby a dopravy a kontaktní údaje kupujícího (jméno a příjmení či název společnosti, identifikační číslo, adresu pro doručování, telefonní číslo, e‑mailovou adresu). Kupující je povinen prokázat, že je podnikatelem, a to zadáním platného identifikačního čísla do objednávky.
2.3. Veškeré objednávky vyřizujeme výhradně na základě tiskových dat, které dodal kupující.
2.4. Ke každému výrobku prodávající poskytne individuální datový list, případně pokyn obsahující požadavky na grafiku, zejména velikost spadávky a bezpečnostní okraj, který kupující musí dodržet při sestavování tiskových dat. V případě odchylek od těchto specifikací nelze zaručit bezchybný tisk. Prodávající nevykonává kontrolu obsahu tiskových dat týkající se ortografie nebo uspořádání stran.
2.5. V případě, že kupující zruší objednávku předtím, než bude prodávajícím přijata, má prodávající nárok na náhradu nákladů vynaložených v souvislosti se zpracováním objednávky kupujícího.
2.6. Prodávající není povinen obdrženou objednávku přijmout. Nepřijatá objednávka není pro prodávajícího závazná. Prodávající je oprávněn kontaktovat kupujícího a ověřit si, že kupující je podnikatelem, a ověřit si úplnost, pravost a vážnost objednávky. Neověřenou objednávku může prodávající odmítnout.
2.7. Informace o obdržení objednávky je zasílána automaticky a nejedná se o přijetí objednávky ze strany prodávajícího.Smlouva je uzavřena okamžikem, kdy byla kupujícímu doručena informace o přijetí objednávky ze strany prodávajícího.
2.8. Potvrzením objednávky prodávajícím došlo k uzavření smlouvy a není možné bezplatné zrušení objednávky ze strany kupujícího. Přijatou objednávku lze na základě žádosti kupujícího zrušit a smlouvu tímto ukončit pouze na základě předchozí dohody s prodávajícím.
2.10. L'acheteur est tenu de fournir toutes les données d'impression au format PDF/X-1a. Ces données doivent être créées en mode CMJN (FOGRA51, profil PSOcoated_v3 pour le papier couché, ou FOGRA52, profil PSOuncoated_v3 pour le papier offset non couché).Si les données d'impression ne sont pas fournies en mode CMJN, le vendeur se réserve le droit de les convertir de manière appropriée. La conversion peut altérer l'apparence des couleurs du document imprimé original ; cette possibilité ne peut être techniquement exclue. Le vendeur décline toute responsabilité pour les défauts résultant d'une relecture incorrectement approuvée, de documents livrés de manière erronée ou de qualité insuffisante, ou encore de documents non conformes au format PDF/X-1a. De plus, le vendeur n'est pas responsable des défauts résultant de l'utilisation de transparents, d'une faible résolution ou de paramètres inappropriés pour les surimpressions couleur. L'acheteur est responsable de toute erreur dans les produits imprimés causée par la livraison de données d'impression incorrectes. Si des frais supplémentaires surviennent en raison de données d'impression incorrectes, l'acheteur est tenu de les payer. L’acheteur déclare être autorisé à utiliser, transférer et diffuser sans restriction toutes les données qu’il a fournies au vendeur pour la production des imprimés commandés, y compris les textes et les images. L’acheteur est également responsable de s’assurer que le produit imprimé réalisé à partir des données d’impression qu’il a fournies ne porte atteinte à aucun droit de propriété industrielle, droit d’auteur ou brevet de tiers.0pt "Times New Roman";'> Le vendeur se réserve le droit de refuser de traiter les commandes dont le contenu est manifestement illégal.
2.14. Si le produit sélectionné par l'acheteur n'est pas disponible au moment de la commande (par exemple, en raison d'une rupture de stock de matériel d'impression ou pour des raisons techniques), le vendeur en informera l'acheteur sans délai. Si le produit reste indisponible pendant une période prolongée, le vendeur n'enverra pas de confirmation de commande à l'acheteur et le contrat ne sera pas conclu. 6.0pt;margin-left:49.65pt;text-align:justify;">Dans le cas où le produit serait temporairement indisponible, le vendeur en informera l'acheteur sans délai et indiquera la date prévue de remise en disponibilité du produit et, le cas échéant, mettra à jour le prix. L'acheteur pourra alors décider de maintenir ou d'annuler sa commande.
Le vendeur se réserve le droit de modifier le prix d'achat en fonction de l'évolution des prix du fournisseur, notamment pour les commandes répétées. Dans le cas où le produit redeviendrait disponible et que l'acheteur maintiendrait sa commande, le vendeur est tenu de l'informer sans délai de la modification du prix d'achat. Si la quantité livrée est inférieure à la quantité commandée, la quantité facturée n'est pas ajustée et la quantité initiale est facturée (c'est-à-dire sans pénalité pour chaque jour de retard). Le droit du vendeur à une indemnisation pour le préjudice subi du fait du retard de l'acheteur demeure inchangé.En cas de retard de paiement du prix des marchandises par l'acheteur, le vendeur est également en droit de suspendre les livraisons de marchandises convenues jusqu'au paiement intégral des sommes dues par l'acheteur. 6.0pt;margin-left:49.65pt;text-align:justify;text-indent:-31.65pt;">5.5. Le paiement des marchandises est possible en couronnes tchèques (CZK).
5.6. En acceptant ces conditions générales, l'acheteur consent à l'émission d'un document fiscal sous forme électronique.
6. Odstoupení od smlouvy
6.1. Do doby převzetí zboží kupujícím je prodávající oprávněn kdykoliv od kupní smlouvy odstoupit. V takovém případě vrátí prodávající kupujícímu kupní cenu, která již byla kupujícím zaplacena, bezhotovostně na účet sdělený mu pro tento účel kupujícím nebo účet, ze kterého byly prostředky poukázány k úhradě kupní ceny (pokud kupující žádný do 5 dnů od odstoupení prodávajícímu nesdělí).
6.2. Prodávající je dále oprávněn odstoupit od smlouvy, je-li kupující v prodlení s úhradou kupní ceny zboží déle než 4 týdny. Zároveň má v tomto případě prodávající nárok na smluvní pokutu ve výši 50 % du prix des marchandises, payable le premier jour suivant la survenance de la réclamation pour cette pénalité contractuelle. La réclamation du vendeur pour indemnisation des dommages subis du fait du retard de l'acheteur n'est pas affectée.
6.3.
L'acheteur est en droit de se rétracter du contrat si le vendeur accuse un retard de livraison de plus de 4 semaines à compter de la date de livraison convenue.6.4. L'acheteur n'est pas en droit de se rétracter du contrat concernant des marchandises qui ont été livrées correctement, dans les délais et sans défauts.
6.5. La rétractation du contrat doit être faite par écrit et, dans le cas des contrats conclus par voie électronique, également par voie électronique. La rétractation du contrat prend effet dès la notification de la rétractation à l'autre partie contractante.
6.6. En cas de rétractation, l'acheteur est tenu de retourner les marchandises déjà reçues au vendeur au plus tard 10 jours après la date effective de la rétractation. Le vendeur n'est pas tenu de rembourser le prix des marchandises à l'acheteur avant leur retour après rétractation.
6.7. Si un cadeau a été fourni avec les marchandises, le contrat de cadeau cessera d'être effectif en cas de rétractation du contrat par l'une ou l'autre des parties contractantes.
7. Droits en cas de défaut de performance
7.1. Les conditions d'exercice des droits en cas de défaut de fabrication et de responsabilité au titre de la garantie sont régies par la procédure de réclamation du vendeur pour les entreprises et les personnes morales.
8. Protection des secrets commerciaux et des politiques commerciales du vendeur
8.1. Lors de la négociation et de l'exécution du contrat, l'acheteur peut recevoir des informations marquées comme confidentielles ou dont la confidentialité découle de leur nature. L'acheteur s'engage à fournir ces informations en particulier : garder confidentiel ;
- ne pas les fournir à une autre personne sans le consentement du vendeur;
- ne pas les utiliser à d'autres fins que l'exécution du contrat;
- ne pas être utilisé d'une autre manière nuisible.
8.2. De plus, l'acheteur s'engage à ne pas faire de copies des documents qui lui sont remis par le vendeur sans le consentement de ce dernier.
8.3. L'acheteur est responsable de la sécurité de ses propres données d'impression.
9. Inscription sur l'interface web
9.1. Un compte utilisateur est créé en s'inscrivant via le formulaire d'inscription sur l'interface web. L'acheteur est tenu de préserver la confidentialité de ses identifiants de connexion. Le vendeur décline toute responsabilité en cas d'utilisation abusive du compte par un tiers. Les informations fournies lors de l'inscription doivent être exactes et complètes. Le vendeur se réserve le droit de supprimer, sans compensation, tout compte créé avec des données fausses ou incomplètes. En cas de modification des données de l'acheteur, le vendeur recommande de les mettre à jour immédiatement dans son compte utilisateur.
9.2. Grâce à son compte utilisateur, l'acheteur peut principalement commander des marchandises, suivre ses commandes et gérer son compte utilisateur. Toutes les autres fonctions du compte utilisateur sont toujours listées sur l'interface web.
9.3.
Le vendeur se réserve le droit de résilier le compte utilisateur de l'acheteur sans indemnisation.si le compte de l'acheteur enfreint les bonnes mœurs, les lois applicables ou les présentes conditions générales.10. Protection du droit d'auteur, responsabilité et utilisation de l'interface web
10.1. Le contenu des sites web accessibles via l'interface (textes, y compris les conditions générales, photographies, images, logos, logiciels, etc.) est protégé par le droit d'auteur du vendeur ou par les droits de tiers. L'acheteur ne peut ni modifier, ni copier, ni reproduire, ni diffuser, ni utiliser ce contenu à quelque fin que ce soit sans l'accord du vendeur ou du titulaire des droits. En particulier, la mise à disposition, à titre gratuit ou onéreux, des photos et textes présents sur l'interface est interdite.
Les noms et désignations de produits, biens, services, sociétés et entreprises peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
10.2. Le vendeur n'est pas responsable des erreurs résultant d'une intervention de tiers sur l'interface web ou de son utilisation non conforme à sa destination. Lors de l'utilisation de l'interface web, l'acheteur ne doit pas utiliser de procédures susceptibles de perturber le fonctionnement du système ou de lui imposer une charge excessive.
Si l'acheteur commet un acte illégal ou contraire à l'éthique lors de l'utilisation de l'interface web, le vendeur est en droit de limiter, suspendre ou résilier l'accès de l'acheteur à l'interface web, sans aucune compensation. Dans ce cas, l'acheteur est en outre tenu d'indemniser intégralement le vendeur pour tout dommage démontré résultant des actions de l'acheteur conformément au présent paragraphe.
Le vendeur signale que cliquer sur certains liens de l'interface Web peut entraîner la sortie de cette interface et la redirection vers des sites Web tiers.
11. Dispositions finales
11.1. Si la relation relative à l'utilisation de l'interface web ou la relation juridique établie par le contrat comporte un élément international (étranger), les parties contractantes conviennent que cette relation est régie par le droit tchèque (à l'exclusion de l'application de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises).
11.2. Les parties contractantes conviennent de la compétence du tribunal de première instance du domicile du vendeur pour tout litige relatif aux relations juridiques établies par les présentes conditions générales ou par le contrat.
11.3. Si une disposition quelconque des Conditions générales est ou devient invalide, inefficace ou inapplicable, la disposition invalide sera remplacée par une disposition dont le sens se rapproche le plus possible de celui de la disposition invalide. L'invalidité, l'inefficacité ou l'inapplicabilité d'une disposition n'affectera pas la validité des autres dispositions. Les modifications et ajouts au contrat ou aux Conditions générales doivent être faits par écrit.
Les présentes conditions générales sont valides et applicablesà compter du 5 novembre 2024





